2018. november 29., csütörtök

Zsoltár

Wisława Szymborska
Zsoltár

Ó, mily hézagosak az emberi határok!
Hogy felhők úsznak át büntetlen fölöttünk,
hogy sivatag pora száll országról országra,
hogy hegyi kövecskék szöknek mások
birtokára, hetyke pattogással!

Vagy vegyem sorra a madarakat, amint szállnak,
vagy éppen megülnek a leeresztett sorompón?
Ha csak egy veréb is - a farka már határt sért,
noha a csőre még itt honos. S ráadásul - még forgolódik is!

A számtalan rovar közül vegyük csak a hangyát,
mely a határőr bal s jobb bakancsa közt
a honnan hová kérdésre - nem érzi a válasz kényszerét.

Ah, csak tisztán látni ezt az egész zűrzavart,
egyszerre minden kontinensen!
Hisz nem a túlparti fagyal az, mely átcsempészi
a folyón a százezredik levélkét?
S ki sérti szemtelenül hosszú karjaival a felségvizek
szent övezeteit, ha nem a tintahal?

Hát beszélhetünk-e egyáltalán bármiféle rendről,
ha még a csillagokat se tologathatjuk széjjel,
hogy tudjuk végre, melyik kinek ragyog?

Na és a ködök rendbontó gomolygása!
S a mindenfelé szerteporzó sztyeppe,
de mintha nem volna szétszabdalva ez se!
S a cinkos léghullámokkal terjedő hangok:
a párját hívó madáré s a sokatmondó vízcsobogásé!

Csak az idegen igazán, ami emberi.
A többi tarka erdő, titkos őserő s szél.

(Csajka Gábor Cyprian fordítása)

In: Kilátás porszemmel (Jelenkor, 1997)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése